Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тора родо

  • 1 тора

    тора
    1. сущ. расстояние; протяженность в пространстве, промежуток между кем-чем-л.

    Кок олмапу коклаште кум важык чоло тораже лийже. В. Сави. Между двумя яблонями пусть будет расстояние около трёх саженей.

    Имне сут янлыкым кок-кум уштыш тора гычак шижеш. А. Юзыкайн. Лошадь чует хищного зверя с расстояния двух-трёх километров.

    Сравни с:

    кокла
    2. сущ. даль; далекое место

    Йӱр ыш лий, эртыш тора век. С. Вишневский. Дождя не было, (он) ушёл в даль.

    Корнын торажым палем ыле гын, каяшыжат ом лек ыле. Муро. Если бы знал я даль дороги, не вышел бы и в путь.

    3. прил. далёкий, дальний; находящийся на значительном расстоянии, имеющий большое протяжение

    Тора корно дальняя дорога;

    тора родо дальний родственник;

    тора ял дальняя деревня.

    Ужат, ший кече шыргыжеш, тора кокла гыч волгалтеш. М. Большаков. Видишь, улыбается серебристое солнце, светится с дальнего расстояния.

    Пӱрен огыл мыланем тора верым ужын кошташ. К. Васин. Не суждено мне видеть дальние места.

    Сравни с:

    мӱндыр
    4. нар. далеко, на значительном расстоянии

    Каяш тора идти далеко;

    эше тора еще далеко.

    Мӧҥгӧ ошкылаш гын, тора. Г. Ефруш. Если идти домой, то далеко.

    Наҥгаяшыже пеш тора. Д. Орай. Везти-то очень далеко.

    Сравни с:

    мӱндыр
    5. нар., диал. широко

    Выльып кугыза, изиш шып шоген, умшажым торарак карен, пеш чот кычкырале. И. Ломберский. Дед Выльып, постояв молча, заорал очень громко, широко раскрыв рот.

    Сравни с:

    кумдан
    6. нар. далеко (по времени), долго; в значительном промежутке времени

    Кече шинчаш тора огыл. «У вий» Не долго до захода солнца.

    Теве тора огыл тудо пагыт, вашке рокнӧлтыш чурийжым ончыкта. А. Филиппов. Уже не далеко то время, скоро покажутся грузди.

    Сравни с:

    мӱндыр

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тора

  • 2 куснен толаш

    1) переселяться, переселиться, переехать (сюда)

    Кождемырат тора гыч шке родо-тукымжо, пошкудыжо дене пырля Какшан велке куснен толын. К. Васин. И Кождемыр вместе со своей роднёй, соседями переселился в сторону Кокшаги издалека.

    2) переходить, перейти, доставаться, достаться от кого-л. кому-л.

    Кугезына-влак дечынак куснен толын (йӱла). А. Юзыкайн. Традиция перешла ещё от наших предков.

    Составной глагол. Основное слово:

    куснаш

    Марийско-русский словарь > куснен толаш

  • 3 лишыл

    лишыл
    1. прил. близкий, ближний, ближайший, близлежащий (в пространстве или времени)

    Лишыл ола ближайший город.

    Лишыл таҥетым мондет – умбал таҥет ойырла. Калыкмут. Близкого друга забудешь, так и дальний от тебя отойдёт.

    (Межовойым) келыштарен шуктем гын, тудо мемнан яллан эн лишыл чодырам пӱчкын пуа. М. Шкетан. Если уговорю межового, он для нашей деревни отведет самый ближний лес.

    2. прил. перен. близкий; связанный с кем-л. тесным личным общением, дружбой, любовью

    Лишыл йолташ близкий товарищ.

    Лишыл еҥ деч письма толмек, кузе шӱм-чонлан сай чучеш. А. Бик. Как хорошо на душе, когда приходит письмо от близкого человека.

    Шукерте огыл гына Алексей тудлан (Тонялан) могай лишыл ыле, а кызыт воктенже гынат, моткоч мӱндырын чучеш. В. Иванов. Ещё недавно Алексей казался таким близким, а теперь, хотя и рядом, он кажется для Тони очень далёким.

    3. перен. близкий; духовно, идейно связанный с кем-л.

    Ме ынде тендан дене пеш лишыл улына. Каласе чыным: следствийлан, судлан раш лийже. Н. Лекайн. Мы с вами теперь очень близкие. Скажи правду: чтобы было ясно для суда и следствия.

    Тӧра дене лишыл улмыжланак, очыни, Телек, ынде лу ий лиеш, старшиналан шога. К. Васин. Наверное, потому, что Телек был близок с начальством, вот уже десять лет он является старшиной.

    4. прил. сходный, похожий, подобный кому-чему-л.

    – Хусаинов, – (Эрыквайын вуйыштыжо пӧрдеш). – Фамилий путырак лишыл. И. Васильев. – Хусаинов, – крутится в голове Эркавая. – Фамилия очень сходная.

    5. в знач. сущ. ближний, близкий

    Лишыл-влакым шарнаш вспоминать близких.

    Тора гыч толшышт общежитийыште илышт, лишылышт кажне кечынак мӧҥгыш куржтальыч. Б. Данилов. Прибывшие из дальних мест жили в общежитии, близкие каждый день бегали домой.

    Ну йӧра, кызыт мый дачыште илем, тый мыйын обшежитийыште иле: лишылат, еҥат ок пӧлӧ, испытанийымат сай ямдылен кертат. Я. Ялкайн. Ну, ладно, я поживу сейчас на даче, ты живи у меня в общежитии: ни близкие, ни чужие тебя не отвлекут, ты хорошо подготовишься к испытаниям.

    6. в знач. сущ. близость

    «Ава» манме – общий мут гына лиеш, «авай» утларак шӱман улмым, лишылым ончыкта. М. Казаков. Мать – это общее слово, «мама» отражает сердечность, близость.

    7. нар. близко

    Мӧҥгышкем кошташ лишылак огыл, а йӱдшӧ кызыт парнятым от уж. М. Шкетан. Ходить домой мне не близко, а ночи сейчас – ни зги не видно.

    Икте гына ок йӧрӧ: куп лишылат, шыҥа пеш шуко уло. И. Ломберский. Одно только не годится: от того, что болото очень близко, комаров уйма.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лишыл

  • 4 мӱндыр

    мӱндыр
    Г.: мӹндӹр
    1. прил. далёкий, дальний; находящийся, происходящий на большом расстоянии, живущий вдалеке или имеющий большое протяжение

    Мӱндыр эл далёкая страна;

    мӱндыр пасу дальнее поле;

    паровозын мӱндыр йӱкшӧ далёкий гудок паровоза;

    мӱндыр йолташ далёкий друг.

    А Юкрем у вийым погаш мӱндыр яллашке кудалын. К. Васин. А Юкрем, чтоб собрать новую силу, ускакал в дальние деревни.

    Мӱндыр корныш лектым шочмо ял гыч. В. Илларионов. В далёкий путь отправился я из родной деревни.

    Сравни с:

    тора
    2. прил. далёкий, дальний; отдалённый большим промежутком времени

    Мӱндыр жап эрелан кодын сӱретлалт ушеш, чонеш. М. Якимов. Навсегда запечатлелось в душе и в уме далёкое время.

    3. прил. дальний, восходящий к общему предку, не ближе чем в третьем колене

    Айда, мӱндыр родо-тукым гай кутырен ончена. С. Николаев. Давай поговорим как дальние родственники.

    Ик марий еҥ уналыкеш мӱндыр родыж деке толеш. Н. Мухин. Один мариец приезжает в гости к своему дальнему родственнику.

    4. нар. далеко, далёко (о далёком расстоянии)

    – Тушкыла каяшыже вет пешак мӱндыр. Ю. Галютин. – Ехать в ту сторону ведь очень далеко.

    Вӱдлан, чодыралан мӱндыр огыл, мланде чапле. М. Евсеева. Насчёт воды и леса – не далеко, земля отличная.

    5. нар. далеко, далёко (о не близком, не скором наступлении чего-л.)

    Вашлийшаш жапнаже мӱндыр огыл, кумылетым мый шуктем садак. А. Зайникаев. Не далёко время нашей встречи, непременно я исполню желание твоё.

    Волгыжаш мӱндыр огыл. М. Шкетан. Не далёк рассвет.

    6. далеко, далёко кому-то до кого-чего-л.; многого недостаёт (по сравнению с кем-чем-л.)

    Герой лияш мыланна мӱндыр. С. Чавайн. Далеко нам до героя.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мӱндыр

См. также в других словарях:

  • Афганские моджахеды — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • ЭПОС И МИФЫ — Важнейший источник формирования героического эпоса мифы, в особенности мифологические сказания о первопредках культурных героях. В ранней эпике, складывавшейся в эпоху разложения родо племенного строя, героика выступает ещё в мифологической… …   Энциклопедия мифологии

  • Сибирские татары — У этого термина существуют и другие значения, см. Татары (значения). Сибирские татары Себер татарлар Самоназвание Татарлар …   Википедия

  • История Эфиопии — Руины храма в Йехе (провинция Тигре, Эфиопия). Содержание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»